Image

Мороз

1.

Солнце райское вместо мороза и стуж,
И нигде не найдёте медовее груш,
Будет сыт и доволен фруктовый гурман,
А армянское «море» зовётся Севан.

Сафронова Н. В. Армения // Арагаст («Парус»). 2004. Выпуск № 1. [Электронный ресурс]. Режим доступа http://www.mecenat-and-world.ru/aragast/1-aragast/safronova.htm (дата обращения – 25.03.2023)

2.

замерзли зимой,
Виноградники в Норке
Засыпают землей.
Чтобы ветер колючий
Их не гнул, не ломал,
Чтобы душу живую
В них мороз не сковал,
Чтобы, силы набравшись
В ожиданье весны,
Снова встретили солнце,
Буйной жизни полны…
Я любовь свою спрячу,
Чтоб

Николаевская Е. М. Чтоб они не пропали… // Край света : стихи об Армении : переводы. Ереван : Айастан, 1969. С. 25–26.

3.

И отныне в стихах рифмовать я хочу
Цахкадзорские розы с колхозом,
Сочетать с пионерским рожком кяманчу,
Зной Кавказа с московским морозом!

Звягинцева В. К.. Говорят, красота в соловьином саду…

4.

зубов,
И пальцы худы у ветра, и ты, дрожа,
Запомнил своих соседей лишь по ножам
Теперь от жара теки, от мороза млей,
Ведь ты остаешься вечным в своей земле,
Как от сверчка остается его шесток
И от сапожника имя и

Амирам Григоров. Памяти жертв армянских погромов в городе Баку

5.

Нет! Я не армянин. Где лес шумит сосновый
И где холодная колышется волна,
Где холод и мороз, и воздух где суровый,
Там мой народ, моя страна.
Но тронулся и я несчастьем Гайастана, —
И я скорбел о

Веселовский Ю. А. Перед портретом Вардана Мамиконяна // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 69–70.

6.

Мороз под сорок. Толстым льдом
покрылась в мастерской витрина.
На подоконнике сыром
Промерзший бюст из пластилина.
Я подхожу, гляжу на

Кончаловская Н. П. Портрет Сарьяна // Н.П. Кончаловская. Цвет: Стихи. М.: Сов. писатель, 1961. С. 48–49.

7.

В твоей судьбы заглядывая даль.
Там все опять на прежнее похоже.
И эта ночь о будущем скорбит.
И возникает, как мороз по коже,
Ошеломленный кровью Сумгаит.
Нам память жжет любви душа земная
Своею страстью вечно молодой.
Но жизнь летит, все

Дудин М. А. Левону Мкртчяну // Земля обетованная. Посвященная. Переводы. Ессе. Стихи. Ереван, 1988. С. 375.

8.

храбрые русские люди
И к родине наша любовь!
Не даром под грохот победных орудий
Пролита кровь. —
Забыты невзгоды, снега и морозы,
Кровавых сражений пора,
И радостно льются счастливые слезы;
Ванцы! Ура!!!
Из стен Эрзерума восходит свобода
Россией спасенных армян,
И

Кулебякин А. П. Востан // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 95‒96.

Loading...